أطيل الصمت ..ولا أجيد الكلام

أشرف كنجو

أطيلُ الصمت ..
 
ولا أجيد الكلام ..
 
حين أتكلم بقلبي تنساب الكلمات من فمي أجساداً متقدّة بالرغبة ..
 
يمتلأ المكان بزنابق بريّة …
 
يشفّني الوجد..
 
تهجع الدنيا ..
 
يصير الكون وجهكِ ..
 
أخرج مدفوعاً بحبّي ..حاملاً عشقي لكِ وللبلاد ..
 
فتنبثق الحياة ..

 

الصمت

سركون بولص- إذا عاشت الكلمات

 

إذا عاشت الكلمات: من أجلها نقتلُ ونموت
ونرتوي، من ظمأٍ، في صحاراها 
ونغتني من فقرها العجيب.
 
للكلمات جَبَروت-
قُل : شيطان
ويغمى من الرعب على اليزيدي 
 

قُل : اللّه
وانظر كيف تشتعل النيران.

سركون بولص

مدينة ماردين تاج الشمال السوري- عبود فؤاد

 

 
 
 
 كلمات : عبود فؤاد
صوت : عبود فؤاد 
 
قريبةٌ من الله ..عاليةٌ على المدائنِ حولها .
 
أقدم ما كتب التاريخ من حضارةٍ اجتمع فيها الأدب والفن . ماردين سماؤها عناقٌ للمآذن والنواقيس . وأرضُّها حضن أمّ تضم أبناءها بالمحبة والدفء . 
 
داخل القلعة وُلِدت أمهات الكتب وأروع الأحبة . وخارج القلعة أبناءٌ مهاجرون.
في كل بلاد العالم ماردينيون رغم المسافة والغربة والزمن يشتاقون إلى ترابكِ العتيق، إلى الأسواق القديمة العليّات . إلى جدرانٍ عليها صور الأجداد والعكاكيز وحكايات الجدات حوال مواقد لم تنطفأ نارها بعد.
 
في كل زاوية مقاعد ولقاءات . أطفال يحلمون بعودة المغتربين . أوتار ودبكات . وماليّة وأعراس . شوارع ترتفع على مصاطبها ضحكات ورياحين. 
 
ماردين لا تزال في القلب أينما كنتم يا أبناءها الطيبين .تحملونها في نبضاتكم صلباناً وقرائين . وحدها …وحدها من بين مدائن الأرض أرسلت مووايلها إلى كل مكان. وحدها يعرف اسمها أهل الأرض  لإن اسم ماردين لا يفارق ألسنتهم و القلوب. 
أديرة عتيقة، رهبان وقديسون، مآذن يرتفع فوقها الحمائم والدعاء.
 
هي لا تزال هي… عيونها مفتوحة على كل الدروب ، صوتها لغة الضاد ، وهمسها أحبكم ..أحبكم أينما تكونون.
تاج الشمال السوري ولؤلؤة الأناضول …ماردين ..تعلمتُ منكِ الغناء فهل يصلكِ الصوت ؟
 
 
نبذة عن مدينة ماردين : هي من الأقاليم السورية الشمالية التي ضمت إلى تركيا بموجب معاهدة لوزان عام 1923 بين تركيا من جهة وبريطانيا وفرنسا من جهة أخرى. يتكلم سكانها العربية والتركية والكردية والآرامية بالإضافة إلى لغات أخرى. يختلف سكانها عرقياً وثقافياً عن الولايات الغربية التركية حيث أن ماردين كانت تتبع لبلاد الشام تاريخيًا (حتى سلختها معاهدة لوزان عن سورية عام 1923) ومعظم سكانها من أصول سورية حالهم كحال أهل عنتاب وأورفة ومرعش التي كانت جزءًا من بلاد الشام حتى نهاية العهد العثماني.
 
تعود أصل تسمية المدينة إلى اللفظة الآرامية ܡܪܕܐ بمعنى القلعة وقد عرفت بهذا الاسم منذ عصر الإمبراطورية الآشورية الحديثة . كما أن هناك تفسير آخر لمعنى التسمية وهو أنه يعود لنفس اللفظة بمعنى آخر وهو المتمرد.
يعود ذكر المدينة إلى العصر الآشوري في الألف الأول قبل الميلاد، وقد اشتهرت المنطقة بكثرة القلاع.
 
يذكر أن وديع حداد والد العظيمة فيروز كان قد نزح مع عائلته من مدينة ماردين الواقعة في تركيا حاليا، وعمل لاحقا في مطبعة ببيروت.

 

مدينة ماردين

يتعلم المرء- خورخي لويس بورخيس

 

خورخي لويس بورخيس
ترجمة: يمنى بن ميمون ـ المغرب 
 
 
بعد فترة من الزمن 
يتعلم المرء الفرق الدقيق 
بين إمساك يد
و تقييد روح
و يتعلم أن الحب 
لا يعني الاتكال 
و الرفقة لا تعني الأمن 
 
و يبدأ المرء يتعلم 
أن القُبلَ ليست عقودا و الهدايا ليست وعودا
 
و يبدأ يتقبل انهزاماته برأس مرفوع و أعين مفتوحة
 
و يتعلم أن يبني 
كل طرقه اليوم 
لأن أرض الغد غير آمنة للخطط
و للمستقبل طرقه ليوقعك في المنتصف
 
بعد فترة من الزمن 
يتعلم المرء أن كثيرا 
من الشمس يُحرق
 
لذلك ازرع حديقتك 
و زين روحك بدلَ 
أن تنتظر من يهديك زهوراً
 
و يتعلم المرء أنه حقا يستطيع أن يتحمل 
أنه في الواقع قوي
أنه حقيقةً غالٍ
 
و يتعلم المرء و يتعلم 
و كل يوم يتعلم.
 
 

 

Jorge Luis Borges

أدونيس- من ديوان فضاء لغبار الطلع

الهويَّـة ُ ؟ 

قهوةٌ تُسمّى الصّباح ، 
 
في مكان يسمّى الهجرة 
 
حيث يستقبلك شيطانٌ 
 
لا يحملُ في وجهه ، غالباً ، إلاّ الخيرْ .
قهوة

من قصيدة ((نقوش على حقيبة المتنبي)) للشاعر أجود مجبل

عن الشاعر الرائع أجود مجبل في قصيدة عنوانها ((نقوش على حقيبة المتنبي)):

 

يا أحمد القلب، هذه الأرض أرملةٌ 

وحيدة, لم يزرها بعد آذار

فاترك يديك عليها موجتين ,فلم

يرجع من البحر يا مولاي بحّارُ

حملتَ غربتك الكبرى على حلم

رأيتهُ وطناً ينأى وينهارُ

وعدتَ كالرمح مفتونا بقامته

ما بين موتين عبر البيد تختار

 

 

المتنبي

دمشقي بحجم الأمنيات والهوى

لستُ دمشقي المولد لكنني دمشقيٌّ بذلك القدر العظيم من الرغبات والمجازات وبكل ما تجترحه الروح من أمنيات وهوى، و بقدر الكثير الكثير الكثير مما يجرح القلب اليوم ويوتر الحنين.وبقدر ما كان سعيد عقل صادقا عندما كتب لتغني فيروز: 

شـامُ أهلوكِ إذا همْ على نُـوَبٍ ، ٍقلبي على نُـوبِ
 
 
 
 
 
Damascus-دمشق-الشام-جلق-الفيحاء

ذاكرتنا المستطيلة

 تغيرين لون عينيكِ

وطول كعب الحذاء

تغيرين رعشة العطر 
 
عبثا تحاولين غسل ذاكرتنا المستطيلة
 
أريد أن أعود إليكِ
 
لا لأعتذر أو أسمع أعذارا
 
فقط لأسند رأساً إليكِ
 
وأنام
Sleep on shoulder
© 2013 www.ashrafkanjo.com